close

我并不善于即席演說,事實上根本稱不上是演說家,但我不會因此怯場,因為前幾天我在海德公園參觀過總統圖書館,在那里看見一些東西鼓動了我,讓我感覺各位或許不會對我的即席演說要求太多。各位知道我在那里見到什么嗎?我看到了許多,但最讓我感興趣的,莫過于一個放著總統先生(譯注:即羅斯福總統)演說草稿的玻璃箱,里頭從第一份草稿,第二份草稿,一直到第六份草稿。昨天,我碰巧向總統先生提及此事,我說倭很高興知道,以他如次知名又公認的演說家,還必須寫這么多份草稿。他回答說,有時他一次演說得寫12份草稿。因此,今天本人在此發表的即席演說,我確信各位一定會包容。Thetraditionalfriendshipbetweenyourcountryandminehasahistoryof160years.Ifeel--andIbelievethatIamnottheonlyonewhofeelsthisway--thatthereareagreatmanysimilaritiesbetweenyourpeopleandmine,andthatthesesimilariesarethebasisofourfriendship.(譯文)貴國和敝國之間有著160年悠久歷史的情誼,我覺得貴國人民和敝國百姓有許許多多的相似點,而這些相似點正是兩國情誼的基礎,我也相信并非只有我有這樣的感覺Ishouldliketotellyoualittlestorywhichwillillustratethisbelief.WhenGeneralDoolittleandhismenwentotboomTokyo,ontheirreturnsomeofyourboyshadtobailoutintheinteriorofChina.Oneofthemlatertoldmethathehadtobailoutoutofhisship,andthatwhenhelandedonChinesesoilandsawthepopulacerunningtowardshim,hejustwavedhisarmandshoutedtheonlyChinesewordheknew,"Mei-kuo,Mei-kuo,"whichmeans"America."(Applause.)LiterallytranslatedfromtheChineseitmeans"Beautifulcountries."Thisboysaidourpeoplelaughedandalmosthuggedhim,andgreetedhimlikealonglonglostbrother.Hefurthertoldmethathehadcomehomewhenhesawourpeople;andthatwasthefirsttimehehadeverbeentoChina.(Applause.)(譯文)在此,我想說個小故事,來說明此一信念。杜利特爾將軍和部下一起去轟炸東京,回程時有些美國子弟兵不得不在中國內陸跳傘,其中一人后來告訴我,他被迫從飛機跳傘,踏上中國的土地時,看到當地居民跑向他,他就揮著手,喊出他會說的唯一中國話:“美國。美國”,也就是“美利堅”的意思,(掌聲)美國在中國話的意思是“美麗的國家”。這個大男孩說,敝國人民聽了都笑起來,擁抱他,像歡迎失散多年的兄弟一般。他還告訴我說,當他看到我們的人民,感覺他已經回到了家;而那是他第一次來到中國。(掌聲)Icametoyourcountryasalittlegirl.Iknowyourpeople.Ihavelivedwiththem.Ispenttheformativeyearsofmylifeamongstyourpeople.Ispeakyourlanguage,notonlythelanguage,notonlythelanguageofyourhearts,butalsoyourtongue.SocomingheretodayIfeelthatIamalsocominghome.(Applause.)(譯文)我來到貴國時是個小女孩,我熟悉貴國人民,我和他們一起生活過。我生命中成長的歲月是和貴國人民一起度過的,我說你們的話,我想的和你們一樣,說的也和你們一樣。所以今天來到這里,我也感覺我好像回到家了。(掌聲)Ibelieve,however,thatitisnotonlyIwhoamcominghome;IfeelthatiftheChinesepeoplecouldspeaktoyouinyourowntongue,orifyoucouldunderstandourtongue,theywouldtellyouthatbasicallyandfundamentallywearefightingforthesamecause(greatapplause);thatwehaveidentityofideals;thatthe"fourfreedoms,"whichyourPresidentproclaimedtothwworld,resoundthroughoutourvastlandasthegongoffreedom,thegongoffreedomoftheUnitedNations,andthedeathknelloftheaggressions.(Applause.)(譯文)不過,我相信不只是我回到了家,我覺得,如果中國人民會用你們的語言與你們說話,或者你們能了解我們的語言,他們會告訴你們,根本而言,我們都在為相同的理念奮戰(如雷掌聲);我們有一致的理想;亦即貴國總統向全世界揭示的“四個自由”:自由的鐘聲、聯合國自由的鐘聲,和侵略者的喪鐘響徹我國遼闊的土地。(掌聲)Iassureyouthatourpeoplearewillingandeagertocooperatewithyouintherealizationoftheseideals,becausewewanttoseeitthattheydonotechoasemptyphrases,butbecamerelitiesforourselves,forourchildren,forourchildren''schildren,andforallmankind.(Applause.)(譯文)謹向各位保證,敝國人民深愿亦渴望為實現這些理想和貴國合作,因為我們希望這些理想不會流于空言,而是成為我們的子子孫孫、全人類的真況實境。(掌聲)Howarewegoingtorealizetheseideals?IthinkIshalltellyoualittlestorywhichjustcametomymind.asyouknow,Chinaisaveryoldnation.wehaveahistoryof5,000years.WhenwewereobligedtoevacuateHankowandgointothehinterlandtocarryonandcontinueourresistanceagainstaggression,theGeneralissimoandIpassedoneofourfronts,theChangshafront.OnedaywewentintotheHeng-yangMountains,wheretherearetracesofapavillioncalled"Rub-the-mirror"pavillion,whichwasbuiltover2,000yearsago.Itwillperhapsinterestyoutohearthestoryofthatpavillion.(譯文)我們要如何實現這些理想?我想,我可以告訴各位一個我剛想到的小故事。各位知道,中國是一個非常古老的國家。我們有五千年歷史。我們被迫從漢口撤退,轉入大后方繼續抵抗侵略的時候,蔣委員長和我經過一處前線,就在長沙。有一天,我們上衡山,山上有一處有名的遺跡,叫“磨鏡臺”,是兩千多年前的古跡。諸位或許有興趣聽聽這古跡的故事。TwothousandyearsagonearthatspotwasanoldBuddhisttemple.Oneoftheyoungmonkswentthere,andalldayalonghesatcross-legged,withhishandsclaspedbeforehiminanattitudeofprayer,andmurmured"Amita-Buddha!Amita-Buddha!Amita-Buddha!"Hemurmuredandchanteddayafterday,becausehehopedthathewouldacquiregrace.(譯文)兩千年前,臺址近旁有一座古老的佛寺。一名年輕和尚來此修行,他整天盤腿坐禪,雙手合一,口中喃喃念著“阿彌陀佛!阿彌陀佛!阿彌陀佛!”他唱念佛號,日復一日,因為他希望成佛。TheFatherPriorofthattempletookapieceofbrickandrubbeditagainstastonehourafterhour,dayafterday,weekafterweek.Thelittleacolyte,beingveryyoung,sometimescasthiseyesaroundtoseewhattheoldfatherPriorwasdoing.TheoldFatherPriorjustkeptonhisworkofrubbingthebrickagainstthestone.Soonedaytheyoungacolytesaidtohim,"FatherPrior,whatareyoudoingdayafterdayrubbingthisbrickonthestone?"TheFatherPriorreplied,"Iamtryingtomakeamirroroutofthebrick."Theyoungacolytesaid,"Butitisimpossibletomakeamirroroutofabrick,FatherPrior.""Yes,"saidtheFatherPrior,"anditisjustasimpossibleforyoutoacquiregracebydoingnothingexceptmurmur''Amita-Buddha''alldaylong,dayinanddayout."(Applause.)(譯文)寺里的主持于是也跟著拿一塊磚去磨一塊石頭,時時刻刻地磨,一天又一天地磨,一周又一周地磨。小和尚有時抬眼瞧瞧老和尚在做什么。主持只是一個勁兒拿磚磨石。終于有一天,小和尚對主持說:“大師,您每天拿這塊磚磨石頭。到底為什么呢?”主持答道:“我要用這塊磚做鏡子。”小和尚說:“可磚塊是做不成鏡子的呀,大師。”“沒錯,”主持說:“就像你成天光念阿彌陀佛,是成不了佛的。”(掌聲)So,myfriends,Ifeelthatitisnecessayforusnotonlytohaveidealsandtoproclaimthatwehavethem,itisnecessaythatweacttoimplementthem.(Applause.)Andsotoyou,gentlemenoftheSenate,andtoyouladiesandgentlemeninthegalleries,Isaythatwithouttheactivehelpofallofusourleaderscannotimplementtheseideals.Itisuptoyouandtometotaketoheartthelessonof"Rub-the-mirror"pavillion.Ithankyou.(Greatapplause,Senatorsandtheirguestsrising.)(譯文)因此,朋友們,我覺得,我們不但必須有理想,不但要昭告我們有理想,我們還必須以行動來落實理想。(掌聲)所以,我要對諸位參議員先生,以及旁聽席上的女士和先生們說,沒有我們大家的積極協助,我們的領袖無法落實這些理想。諸位和我都必須謹記“磨鏡臺”的教訓。非常感謝大家。(全場掌聲,議員與來賓起立)
SOGO論壇 - 大眾論壇 - 視訊 交友論壇

1944年《紐約時報》對蔣政權的評價


上海模特網 - 藍情色人視訊網 - 視訊聊天 自拍美女聊天室 - 1007視訊聊天室 - ut視訊聊天室 - bbs 一葉晴貼影片區 - dodo豆豆聊聊天室 - as俱樂部 kk俱樂部 - 愛上女主播影音視訊聊天情人網 - 華人影音視訊聊天情人網 - 正妹牆kk俱樂部 - 台灣視訊辣妹 - 168 視訊美女 - 淫娃免費視訊聊天室 - AV影片線上觀賞 - av99亞洲區免費影片 - AV秀視訊網 - kk俱樂部 - 173影音live秀 - 24h免費成人頻道 - av免費視訊 - 0401成人交友 - 080 苗栗人聊天室 - skype視訊 - 中部人聊天室 - UThome影音視訊聊天室 - 電愛聊天室 - kk 俱樂部視訊網 - 888視訊聊天 - av104成人影音 - 視訊聊天一對一 - 美眉共和國視訊聊天室 - av1688影音娛樂網 - 一夜情成人聊天室 - 躺伯虎聊天室 - 視訊情色聊天室 - kk視訊美女 - utobe影片taiwan - 視訊聊天免費交友 - a片免費線上看 - AV女優成人貼圖區 - f 罩杯美女圖片 - 104情色聊天 - 同志視訊情色聊天室 - dodo豆豆聊天室 - 視訊美女kk俱樂部 - S影音Live秀 - 尋夢園聊天室聯盟 - utube台灣網 - 即時通視訊美女
以上訊息之接收人僅限於18歲以上之成人者!!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 娟玉 的頭像
    娟玉

    笑話影片區奇摩笑話小

    娟玉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()